Today is a special day for me. I tried to listen some of the things I like, one of them is a song written by Aadil Mansuri, and sung by Manhar Udhas (I am big fan some of songs sung by him). It is one of the most romantic thing I ever heard. The original song can be found here.
જ્યારે પ્રણયની જગમાં શરૂઆત થઈ હશે,
ત્યારે પ્રથમ ગઝલની રજૂઆત થઈ હશે.
પહેલા પવનમાં ક્યારે હતી આટલી મહેક,
રસ્તામાં તારી સાથે મુલાકાત થઈ હશે.
ઘૂંઘટ ખુલ્યો હશે ને ઊઘડી હશે સવાર,
ઝુલ્ફો ઢળી હશે ને પછી રાત થઈ હશે.
ઊતરી ગયા છે ફૂલના ચહેરા વસંતમાં,
તારા જ રૂપરંગ વિષે વાત થઈ હશે.
‘આદિલ’ને તે જ દિવસથી મળ્યું દર્દ દોસ્તો,
દુનિયાની જે દિવસથી શરૂઆત થઈ હશે.
Though I truly believe, translation can never capture the essence of original, especially in poetry (combining with my meagre ability to trnaslate), I try to translate it here:
I give up translating. I just found out, if I am looking for a alternate career (which I am), translation is not one for me. Will try to translate the penultimate couplet though, it is one of my fav:
Flowers are looking sad in mid-spring,
there must have been talk of your beauty.
At this point I remember how I once described SS, one of my college crush to a friend when I saw here after a month long college break: she looks like a flower which has been cleansed with the morning dew...then the word spread around in my group that I was officially in LOVE.
At this point I remember how I once described SS, one of my college crush to a friend when I saw here after a month long college break: she looks like a flower which has been cleansed with the morning dew...then the word spread around in my group that I was officially in LOVE.
If you dont find the above lines special, the dis-credit goes to translator. Try learning gujarati, and you'll love it :).
This is a special song for me, as with this I was introduced to the world of romanticism in gujarati poetry. One of the thing that I don't like about Gujaratis, is the lack-of-respect/fame/due that they give to the artist. I am sure, if some of them were born in Bengal, they would have been hugely popular.
This is a special song for me, as with this I was introduced to the world of romanticism in gujarati poetry. One of the thing that I don't like about Gujaratis, is the lack-of-respect/fame/due that they give to the artist. I am sure, if some of them were born in Bengal, they would have been hugely popular.
No comments:
Post a Comment